ᒣᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ

Little_Red_Riding_Hood_pg_8
ᐌᔥᑲᒡ ᒌ ᐃᐦᑖᐤ ᐃᔥᑴᔑᔥ ᑳ ᓵᒋᐦᐃᑯᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔨᐤᐦ ᑳ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᑦ᙮ ᐅᐦᑰᒻᐦ ᒫᒃ ᒫᐗᒡ ᒌ ᓵᒋᐦᐃᑯᐤ ᓀᔥᑦ ᓇᒪᐐᔾ ᒌ ᐃᐦᑕᑾᓂᔨᐤ ᒉᒀᔨᐤ ᐁᑳ ᒉ ᐅᐦᒋ ᒦᔨᑯᑦ᙮ ᐯᔭᒀᐤ ᒌ ᒦᔨᑯᐤ ᑳ ᒥᐦᒀᔑᔨᒡ ᐊᔥᑐᑎᓂᔑᔨᐤ᙮ ᐁᐗᑾᓂᔨᐤ ᒨᔥ ᑳ ᒋᒋᔥᑲᐦᒃ ᐁ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᓇᐦᒃ ᐊᓂᔨᐤ ᐅᑦ ᐊᔥᑐᑎᓐ᙮ ᐁᐗᒄ ᐌᐦᒋ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᑯᓰᑦ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ᙮

ᐯᔭᒀᐤ ᒌ ᐃᑎᑯᐤ ᐅᑳᐎᔾᐦ, ᐋᔥᑕᒻ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔭᓐ! ᒫᐤ ᐋᔭᐦᑯᓈᐤ ᓀᔥᑦ ᔔᒥᓈᐳᐤ᙮ ᐃᑐᐦᑕᑕᒪᐤ ᐆᔨᐤᐦ ᑰᐦᑯᒻ᙮ ᐋᐦᑯᓯᐤ ᓀᔥᑕ ᓃᔭᒥᓰᐤ ᑰᐦᑯᒻ᙮ ᑲᑕ ᒥᔪᔥᑳᑯᐤ ᐆᔨᐤ ᒦᒋᒥᔨᐤ᙮ ᒋᐦᑐᐦᑌᐦ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐁ ᒋᔖᔥᑌᒡ᙮ ᐌᐌᔭᑦ ᒫᒃ ᐱᒧᐦᑌᐦ ᓀᔥᑦ ᐁᑳᐐᔾ ᐸᑐᑌᔅᑲᓇᐌᐦᑌᐦ ᐁᑳ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐲᑯᐦᑎᑖᔭᓐ ᐆᐦᐁ ᐴᑕᔾ᙮ ᐲᑯᐦᑎᓂᔨᒉ ᒫᒃ ᓇᒪᐐᔾ ᑲᑕ ᐊᔮᐤ ᒉᒀᔨᐤ ᑰᐦᑯᒻ᙮ ᐲᐦᑐᒉᔭᓀ ᒫᒃ, ᐁᑳᐐᔾ ᐗᓂ ᒋᔅᒋᓯᐦ ᒉ ᐴᔔᐦᑲᐗᑦ ᑰᐦᑯᒻ ᓀᔥᑦ ᐁᑳᐐᔾ ᐱᓯᔅᒉᔨᐦᑕᐦ ᒉᒀᓐ ᑆᒧᔥ ᐴᔔᐦᑲᐗᑌ᙮

ᓂᑲ ᔮᒀᒥᓰᓐ! ᒌ ᐃᑌᐤ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ ᐁ ᐊᔓᑕᒪᐙᑦ ᐅᑳᐎᔾᐦ᙮ ᐅᐦᑯᒻᐦ ᐊᓂᑌ ᓅᐦᒋᒦᐦᒡ ᒌ ᐐᒋᔨᐤᐦ, ᐗᔦᔥ ᓂᑯᑣᓱ ᑎᐸᐦᐃᑲᓐ ᐅᑌᓈᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐊᑎ ᑯᑖᐙᔅᑯᐦᐊᐦᒃ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ ᒌ ᓇᒋᔥᑲᐌᐤ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ᙮ ᓇᒪᐐᔾ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᒣᐤ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ ᑖᓐ ᐁᔅᐱᔑ ᒫᔮᑎᓰᔨᒡᐦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ᙮

ᒥᔪ ᒌᔑᑳᐤ, ᓇᒪ, ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔭᓐ? ᒌ ᐃᑗᐤ

ᑖᐺ ᒥᔪ ᒌᔑᑳᐤ, ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ᙮

ᑖᓂᑌ ᐁᑐᐦᑌᔭᓐ ᐐᐸᒡ ᒉᒋᔐᑉ, ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔭᓐ?

ᓅᐦᑯᒻ ᐐᒋᐦᒡ᙮

ᒉᒀᓐ ᐁᔮᔭᓐ ᐊᓂᑌ ᒌᐗᑎᐦᒡ?

ᐋᔭᐦᑯᓈᐤ ᓀᔥᑦ ᔔᒥᓈᐳᐤ᙮ ᒌ ᐋᔭᐦᑯᓈᐦᑳᓂᐎᐤ ᐅᑖᑯᔒᐦᒡ᙮ ᑳ ᒋᑎᒫᒋᓰᑦ ᓅᐦᑯᒻ ᑲᑕ ᐊᔮᐤ ᒉᒀᔨᐤ ᐁ ᒥᔻᔨᒡ ᐊᐗᓯᑌ ᒉ ᒥᔻᒋᐦᐃᑯᑦ᙮

ᑖᓂᑌ ᐙᒋᑦ ᑰᐦᑯᒻ, ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔭᓐ?

ᐊᐗᓯᑌ ᐊᓂᑌ ᓅᐦᒋᒦᐦᒡ, ᐋᐱᐦᑕᐎ ᑎᐸᐦᐃᑲᓐ ᐗᔦᔥ᙮ ᔒᐹ ᐊᓂᑌ ᒥᔥᑎᑯᒥᓈᐦᑎᑯᐦᒡ ᐃᐦᑕᑾᓂᔨᐤ ᐐᒡ, ᐯᔓᒡ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐸᑳᓈᐦᑎᑾᒡ᙮ ᒉᒫᓂᒻ ᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒸᓐ ᑖᓂᑕ ᐙᒋᑦ᙮ ᒌ ᓇᔥᑴᐗᔑᐦᐁᐤ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ᙮

ᐊᓂᐦᐁ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ ᒌ ᐃᑎᑎᓱᐤ, ᐙ ᒪᔫᒉᐗᒋᓈᑯᓯᑦ ᐆ ᐃᔥᑴᔑᔥ! ᐊᐗᓯᑌ ᐐᐦᒋᑏᑐᒉ ᐃᔅᐱᔖᑦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒋᔐᐃᔥᑴᔑᔕ᙮ ᒌᒨᒡ ᓂᐸ ᐊᔨᐦᑎᓐ ᑖᐱᔅᑰᒡ ᐐ ᒧᐗᒀᐌᓂᒡ᙮ ᐱᑕᒫ ᒫᒃ ᒌ ᐐᒉᐌᐤ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔨᒡᐦ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒋ ᐙᐸᐦᑌᓐ ᐋ, ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔭᓐ, ᑖᓐ ᐁᔅᐱᔑ ᒥᔻᔑᒀᐤᐦ ᐙᐱᑾᓂᔾᐦ? ᒉᒀᓐ ᐌᐦᒋ ᐁᑳ ᐊᔨᑖᐱᔭᓐ? ᓂᑦ ᐃᑌᔨᐦᑌᓐ ᓀᔥᑦ ᓇᒪᐐᔾ ᒋ ᐯᐦᑕᐙᑐᒉᓂᒡ ᐱᔦᔒᔕᒡ ᐁ ᓂᑲᒧᑣᐤ᙮ ᒋ ᒪᒉᔨᐦᑕᒨᓈᑯᓯᓐ ᐁ ᐱᒧᐦᑌᔭᓐ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᑐᐦᑌᔭᓐ ᐊᓂᑌ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᑑᐎᑲᒥᑯᐦᒡ᙮ ᒨᒋᑫᔨᐦᑕᒶᒡ ᒫᒃ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐆᑌ ᓅᐦᒋᒦᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮

ᐁᒄ ᑳ ᑕᔥᑕᓵᐱᑦ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ᙮ ᐃᔥᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᔨᐤ ᐲᓯᒬᔮᐲᔨᐤ ᐁ ᓃᒦᒪᑲᓂᔨᒡ ᓀᔥᑦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐙᐱᑯᓂᔾᐦ ᑳ ᓂᐦᑖᐎᒋᓂᔨᒀᐤᐦ ᐊᓂᑌ ᒥᓯᐌᔅᑲᒥᒡ, ᒌ ᐃᑎᑎᓱᐤ, ᒫᒨᔥᒋᓇᒪᐗᑫ ᐙᐱᑯᓂᔾᐦ ᓅᐦᑯᒻ, ᑖᐺ ᒋᐸ ᒥᔯᔨᐦᑕᒻ᙮ ᔮᐱᒡ ᓂᑲ ᒉᓯᔅᑲᐙᐤ ᓅᐦᑯᒻ ᐌᔅ ᐐᐸᒡ ᓂᒌ ᒋᐦᑐᐦᑌᓐ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐸᑐᑌᔅᑲᓇᐌᐸᐦᑖᑦ ᐁ ᓈᓇᑕᐙᐱᑾᓀᑦ᙮ ᑕᐦᑣᐤ ᒫᒃ ᑳ ᒪᓂᐱᑕᐦᒃ ᐙᐱᑾᓃᔨᐤ ᒦᓐ ᑯᑕᒋᔨᐤ ᒌ ᐙᐸᐦᑕᒻ ᐊᐗᓯᑌ ᐁ ᒧᔥᑌᓇᐦᒃ᙮ ᒉᒃ ᒫᒃ ᑳ ᔮᐎᓈᑯᓯᑦ ᐊᓂᑌ ᐅᐦᒋ ᒣᔅᑲᓈᐦᒡ᙮

ᐁᒄ ᒫᒃ ᐐᔾ ᐊᓂᐦᐁ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ ᑳ ᐃᔅᐸᐦᑖᐙᑦ ᐐᒋᔩᐦᒡ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐅᐦᑯᒥᒫᐤᐦ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐹᐦᐹᐗᐦᐃᒉᑦ᙮

ᐊᐌᓐ ᒌᔾ?

ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔮᓐ, ᒌ ᓇᔥᑴᐗᔑᐦᐁᐤ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐊᓐ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ᙮ ᒋ ᐯᑕᒫᑎᓐ ᔔᒥᓈᐳᐤ ᓀᔥᑦ ᐋᔭᐦᑯᓈᐤ᙮ ᐯᒋ ᐋᐸᐦᐊᒪᐤᐦ ᐃᔥᒀᐦᑌᒻ᙮

ᐅᐦᐹᐱᔅᒋᓇᐦ ᐋᑖᐱᔅᑲᐦᐃᑲᓐ! ᒌ ᑌᐺᐤ ᐁ ᒋᔗᐌᑦ ᐊᓐ ᐅᐦᑯᒥᒫᐤ, ᐌᓵ ᓂ ᓃᔭᒥᓰᓐ᙮ ᓇᒪᐐᔾ ᒫᒃ ᓂᒌ ᐸᓯᑰᓐ᙮

ᐃᔥᑯᑕᒃ ᑳ ᐅᐦᐹᐱᔅᒋᓇᐦᒃ ᐊᓂᔨᐤ ᐋᑖᐱᔅᑲᐦᐃᑲᓂᔨᐤ ᐊᓐ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ, ᒌ ᐋᐸᐦᐃᐸᔨᔨᐤᐦ ᐃᔥᒀᐦᑌᒻᐦ᙮ ᐁᒄ ᑏᐌᐦᒡ ᑳ ᓈᑕᒸᑦ ᐅᓂᐯᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐅᐦᑯᒥᒫᐤᐦ ᒉ ᒧᐙᑦ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐳᔥᑎᔥᑲᒸᑦ ᐅᓂᐯᐗᔮᓂᔨᐤ ᓀᔥᑦ ᐅᑦ ᐊᔥᑐᑎᓂᔨᐤ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐗᐌᔨᔑᐦᒃ ᐊᓂᑌ ᓂᐯᐎᓂᐦᒡ ᓀᔥᑦ ᑳ ᐋᑲᐌᔦᒋᐱᒋᒉᑦ᙮

ᐐᔾ ᒫᒃ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ ᐁᔥᒄ ᒌ ᐸᐹᒥᐸᐦᑖᐤ ᐁ ᒫᒨᔥᒋᓇᐦᒃ ᐙᐱᑾᓂᔾᐦ᙮ ᐃᔥᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐁᑳ ᑳ ᑌᐱᓇᐦᒃ ᐌᔅ ᒥᐦᒉᑦ ᐁ ᒌ ᒫᒨᔥᒋᓇᐦᒃ, ᒌ ᒋᔅᒋᓯᑐᑕᐌᐤ ᐅᐦᑯᒻᐦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒦᓐ ᑳ ᒋᐦᑐᐦᑌᐙᑦ᙮

ᒌ ᑯᔥᑴᔨᐦᑕᒻ ᒫᒃ ᐁ ᐙᐸᒫᑦ ᐃᔥᒀᐦᑌᒻᐦ ᐁ ᐋᐸᐦᐊᑯᒋᓂᔨᒡᐦ᙮ ᑳ ᐲᐦᑐᒉᑦ ᒫᒃ ᒌ ᐃᑎᑎᓱᐤ ᐁ ᐊᒪᑎᓱᑦ, ᐁᒄ ᐌᓵ! ᒨᔥ ᓂ ᒥᔯᔨᐦᑕᒸᓐ ᐁ ᐙᐸᒪᒃ ᓅᐦᑯᒻ᙮ ᒉᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᐌᐦᒋ ᐁᑳ ᔖᐯᔨᒪᒃ ᐊᓄᐦᒌᔥ? ᒌ ᑌᐺᐤ ᐁ ᒋᔗᐌᑦ, ᑴᔾ ᑴᔾ! ᓇᒪᐐᔾ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᓇᔥᑴᐗᔑᐦᐋᑲᓂᐎᐤ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐲᐦᑐᒉᑦ ᐊᓂᑌ ᓂᐯᐎᑲᒥᑯᐦᒡ ᓀᔥᑦ ᑳ ᐹᔅᒉᒋᐱᒋᒉᑦ᙮

ᐁᑯᑕ ᑳ ᐱᒫᔅᑯᔑᓂᔨᒡᐦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ ᐁ ᐊᑯᓈᐦᑴᔑᓂᔨᒡᐦ, ᓇᐗᒡ ᐁ ᒫᒪᔅᑳᓯᓈᑯᓯᔨᒡᐦ᙮

ᐌᓵ ᓅᐦᑯᒻ! ᒌ ᐃᑌᐤ, ᑖᐺ ᒋ ᒫᒪᐦᒋᐦᑕᐗᒉᓐ!

ᐊᐗᓯᑌ ᒉ ᓇᐦᐃᐦᑖᑖᓐ ᓅᓯᓯᒻ! ᒌ ᓇᔥᑴᐗᔑᐦᐃᑯᐤ᙮

ᒫᒃ ᓅᐦᑯᒻ, ᑖᐺ ᒋ ᒫᒪᐦᑲᒑᐱᓐ! ᒌ ᐃᑌᐤ᙮

ᐊᐗᓯᑌ ᒉ ᓇᐦᐋᐸᒥᑖᓐ ᓅᓯᓯᒻ!

ᒫᒃ ᓅᐦᑯᒻ, ᑖᐺ ᒋ ᒫᒪᐦᒋᑎᐦᒉᓐ!

ᐊᐗᓯᑌ ᒉ ᒥᔪ ᐌᐗᒋᑴᓂᑖᓐ!

ᐌᓵ! ᓅᐦᑯᒻ, ᑖᐺ ᒋ ᒫᒪᐦᑳᐱᑌᓐ!

ᐊᐗᓯᑌ ᒉ ᒥᔪ ᒨᑖᓐ!

ᓴᔅᒋᑯᒡ ᒫᒃ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᐸᐦᑖᑦ ᐊᓂᐦᐁ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ ᒉ ᒧᐙᑦ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔨᒡᐦ᙮

ᑳ ᒌᔥᐳᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᐦᐁ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ, ᒌ ᑲᐎᔑᒧᐤ᙮ ᑳ ᑲᐎᐦᑯᔑᑦ ᒫᒃ, ᒌ ᐊᑎ ᒪᑗᐦᒀᒥᐤ᙮ ᒣᒀᒡ ᑳ ᓂᐹᔨᒡᐦ, ᒌ ᒥᔮᔥᑲᒻ ᐊᓂᔨᐤ ᐙᔅᑳᐦᐃᑲᓂᔨᐤ ᐃᔨᓂᐤ ᑳ ᓇᑕᐗᐦᐅᑦ᙮ ᒌ ᐃᑎᑎᓱᐤ ᐊᓂᐦᐁ ᓈᐯᐤ, ᐁᒄ ᐌᓵ ᒋᔗᐌ ᒪᑗᐦᒀᒥᐤ ᐊᓂᐦᐁ ᒋᔐᐃᔥᑴᔑᔥ᙮ ᓂᐸ ᑲᑴᒋᒫᐤ ᓇᑕᐌᔨᐦᑕᒧᑴ ᒉᒀᔨᐤ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐲᐦᑐᒉᐙᑦ ᐊᓂᑌ ᐅᐙᔅᑳᐦᐃᑲᓂᒥᔩᐦᒡ, ᑳ ᓈᑕᒸᑦ ᐅᓂᐯᐎᓂᔨᐤ, ᒉᒃ ᒌ ᐙᐸᒣᐤ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ ᑳ ᐱᒥᔑᓂᔨᒡᐦ᙮ ᐆᑌ ᐋ ᒋ ᒥᔅᑳᑎᓐ ᒌᔾ ᑳ ᒪᒋᐦᑣᔭᓐ! ᒌ ᐃᑗᐤ, ᐋᔥ ᐌᔥᑲᒡ ᒋ ᓈᓇᑕᐙᐸᒥᑎᓐ! ᐁᒄ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐐ ᐹᔅᒋᔂᑦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ, ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒻ ᒫᔥᑯᒡ ᐁᔥᒄ ᐁ ᐃᔨᓃᐎᑴᓐᐦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐅᐦᑯᒥᒫᐤᐦ᙮ ᑳ ᐐ ᐱᒫᒋᐦᐋᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔨᐤᐦ, ᓇᒪᐐᔾ ᐅᐦᒋ ᐹᔅᒋᓯᒉᐤ᙮ ᒌ ᑕᐦᑯᓇᒻ ᒫᒃ ᑕᑯᐦᑯᒫᓂᔨᐤ, ᐁᒄ ᑳ ᑖᑐᔕᒸᑦ ᐗᑖᔨᐤ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ᙮ ᐊᐱᔒᔥ ᒥᒄ ᑳ ᒫᑎᔑᒉᑦ, ᒌ ᐙᐸᐦᑕᒻ ᑳ ᒥᐦᒀᔨᒡ ᐊᔥᑐᑎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᐱᔒᔥ ᒦᓐ ᑳ ᒫᑎᔑᒉᑦ, ᐁᒄ ᑳ ᐗᔭᐐ ᒀᔥᑯᐦᑎᔨᒡᐦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐃᔥᑴᔑᔕ ᐁ ᒫᑐᔨᒡᐦ ᐁ ᐃᑗᔨᒡᐦ, ᐌᓵ ᓂᒌ ᓭᒋᓯᓐ ᐁ ᐗᓂ ᑎᐱᔅᑳᒡ ᐊᓂᑌ ᐲᐦᒋᔭᐤ᙮ ᐁᒄ ᓈᒉᔒᔥ ᐊᓐ ᐅᐦᑯᒥᒫᐤ ᐌᔥᑕᐐᔾ ᑳ ᐯᒋ ᐗᔭᐐᑦ ᐁ ᓅᐦᑌᑖᒧᑦ᙮ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᑦ ᒫᒃ ᒌ ᓈᑌᐤ ᐊᓯᓂᔾᐦ ᐁ ᑯᓯᒀᐱᔅᒋᓯᔨᑣᐤᐦ ᒉ ᐋᐸᒋᐦᐋᑦ ᒉᒌ ᓵᑲᔥᒋᓇᐦᑖᐙᑦ ᐗᑖᔨᐤ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ᙮ ᐃᔥᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᑦ ᐊᓐ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐ ᒌ ᓂᐸᐦᐃᔑᓄ ᐁ ᑯᑴ ᒋᐦᒋᐸᐦᑖᑦ᙮

ᐁᒄ ᑳ ᒥᔯᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑳ ᓂᔥᑎᑣᐤ᙮ ᐊᓂᐦᐁ ᐃᔨᓂᐤ ᑳ ᓇᑕᐗᐦᐅᑦ ᒌ ᐸᐦᑯᓀᐤ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓐᐦ, ᐁᒄ ᑳ ᒌᐌᐦᑕᐦᐋᑦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᒪᐦᐄᐦᑲᓂᐗᔮᓐᐦ᙮ ᐊᓂᐦᐁ ᒫᒃ ᐅᐦᑯᒥᒫᐤ ᒌ ᒥᔻᒋᐦᐃᑯᐤ ᐁ ᒧᐙᑦ ᐊᓂᔨᐤᐦ ᐋᔭᐦᑯᓈᐤᐦ ᓀᔥᑦ ᐁ ᒥᓂᐦᑴᑦ ᐊᓂᔨᐤ ᔔᒥᓈᐴᔨᐤ ᑳ ᐯᑕᒫᑯᑦ ᐦᑯᔥᑐᑎᓀᔑᔨᒡᐦ᙮ ᐊᓂᐦᐁ ᒫᒃ ᐃᔥᑴᔑᔥ ᑳ ᐃᑎᑎᓱᑦ, ᓇᒪᐐᔾ ᒦᓐ ᐐᔅᑳᑦ ᓂᑲ ᐅᐦᒋ ᐸᑐᑌᔅᑲᓇᐌᐦᑌᓐ ᐁ ᐯᔭᑯᔮᓐ ᐊᓂᑌ ᓅᐦᒋᒦᐦᒡ᙮

The above is a Southern East Cree translation of Little Red Riding Hood, also known as Little Red Cap, a fairytale that was known in many European countries before first being published in French by Charles Perrault in 1697. This is a translation of the first part of the Brothers Grimm version published in 1812. Their version contains two parts, only the first of which agrees in large parts with Charles Perreault’s version.

Mehkoštotinešit

Little_Red_Riding_Hood_pg_8
Weškac kî ihtâw iškwešiš kâ sâkihikot misiwe aweliwa kâ kanawâpamikot. Ohkoma mâka mâwac kî sâkihikow nešta môla kî ihtakwaniliw kekwâliw ekâ ke ohci-mîlikot. Peyakwâw kî mîlikow kâ mihkwâlik aštotiniliw. Ekwânimeliw môšak kâ kikiškahk e ispihci-miloškahk. Ekwâni wehci kî išinihkâtikosit Mehkoštotinešit.

Peyakwâw kî itikow okâwiya, “štam Mehkoštotinešiyan! Mâtikôwa âlahkonâw nešta šôminâpow. Itohtatamaw ôhi kôhkom. Âhkosiw nešta lîlamisîw kôhkom. Kata miloškâkow ômeliw mîcimiliw. Kihtohte eškwa ekâ e kišâštek. Wewelat mâka pimohte nešta ekâwîla patoteskanawehte ekâ ke ohci-pîkohtitâyan ôma pîwâpiskolâkan. Pîkohtinilike mâka môla kata ayâw kekwâliw kôhkom. Pîhtokeyane mâka, ekâwîla wani-kiskisi kici atamiskawat kôhkom nešta ekâwîla pisiskelihta kekwân pwâmoši atamiskawate.

“Nika ayâkwâmisîn,” kî itew Mehkoštotinešit e ašotamawât okâwiya. Ohkoma ante nôhcimihk kî tašîhkeliwa, wayeš nikotwâso-tipahikan otenâhk ohci. Eko kâ ati kotâwâskohahk Mehkoštotinešit kî nakiškawew mahîhkana. Môla ohci-kiskelimew Mehkoštotinešit tâni espihci-mâlâtisilici anihi mahîhkana.

“Milo-kîšikâw nama, Mehkoštotinešiyan?” Kî itwew

“Tâpwe milo-kîšikâw, Mahîhkan.”

“Tânte etohteyan wîpac kekišep, Mehkoštotinešiyan?”

“Nôhkom wîkihk.”

“Kekwân eyâyan ante kîwatihk?”

“Âlahkonâw nešta šôminâpow. Kî âlahkonâhkâniwan otâkošihk. Kâ kitimâkisit nôhkom kata ayâw kekwâliw e milwâlik awasite ke milwâcihikot.”

“Tânte wâkit kôhkom, Mehkoštotinešiyan?”

“Awasite ante nôhcimihk, âpihtawi-tipahikan wayeš. Šîpâ ante mištikominâhtikohk ihtakwaniliw wîki. Pešoc ante kâ ihtâcik aniki pakânâhtikwak. Cikema ki kiskelihten ita e wîkit.” kî naškwewašihew Mehkoštotinešit.

Ana mahîhkan kî ititisow, “Wâ malôkewakinâkosit awa iškwešiš! Awasite wîhkitišîtoke ispiš anihi nôtokewa! Kîmôc nika ayihtihtay tâpiskôc wî mowakwâwe.” Pitamâ mâka kî wîcewew Mehkoštotinešilici. Eko kâ itât, “Ki wâpahten-nâ, Mehkoštotinešiyan, tâni espihci-milwâšihki wâpikwaniya? Kekwân wehci ekâ ayitâpiyan? Nit itelihten nešta ekâ pehtawacik pilešîšak e nikamocik. Ki macelihtamônâkosin e pimohteyan tâpiskôc e itohteyan ante kiskinohamâtôwikamikohk. Môcikelihtamwak mâka kotakiyak aweniki ôte nôhcimihk e ihtâcik.”

Eko kâ tastasâpit Mehkoštotinešit. Ispi mâka kâ wâpahtahk animeliw pîsimweyâpîliw e išinâkwanilik e nîmîmakanilik nešta anihi wâpikwaniya kâ nihtâwikiniliki ante misiweskamik, kî ititisow, “Mâmôškinamawake wâpikwaniya nôhkom, tâpwe kika milwelihtamôpan. Keyâpac nika kesiskawâw nôhkom wesa wîpac nikî kihtohtân.” Eko kâ patoteskanawepahtât e nânatawâpikwanet. Tahtwâw mâka kâ manipitahk wâpikwanîliw mîna kotakîliw kî wâpahtam awasite e moštenahk. Keka mâka kâ lâwinâkosit ante ohci meskanâhk.

Eko mâka wîla mahîhkan kâ ispahtâwât wîkilîhk anihi ohkomimâwa. Eko kâ pâhpawahiket.

“Awena kîla?”

“Mehkoštotinešit,” kî naškwewašihew anihi ana mahîhkan. “Ki petamâkw šôminâpôliw nešta âlahkonâwa; Peci-âpahamaw iškwâhtemiliw.”

“Ohpâpiskina âtâpiskahikan,” kî tepwew e kišîwet ana ohkomimâw, “Wesâ ni lîlamisîn. Môla mâka nikî pasikôn.”

Ispi kâ ohpâpiskinahk aniheliw âtâpiskahikaniliw ana mahîhkan, kî âpahikâteliw iškwâhtemiliw. Eko kîšâc kâ nâtamwât onipewiniliw anihi ohkomimâwa kici mowât. Eko kâ poštiškamwât onipew-ayâniliw nešta ot aštotiniliw. Eko kâ wawelišihk ante nipewinihk nešta kâ âkawekipiciket.

Wîla mâka Mehkoštotinešit eškwa kî papâmipahtâw e mâmôškinahk wâpikwaniya. Ispi mâka ekâ kâ tepinahk wesâ mihcetw e kî mâmôškinahk, kî kiskisitotawew ohkoma. Eko mâka mîna kâ kihtohtet.

Kî koškwelihtam e wâpahtahk iškwâhtemiliw e âpahaštelik. Kâ pîhtoket mâka kî ititisow e amatisot, “Kišâštaw! Môšak ni milwelihtamwân e wâpamak nôhkom. Kekwâliw mâka wehci ekâ šâpelimak anohc?” Kî tepwew e kišwewet, “Kwey!” Piko mâka môla ohci-naškwewašihâkaniwiw. Eko kâ pîhtoket ante nipewikamikohk nešta kâ pâskekipiciket.

Ekota kâ pimišinilici anihi mahîhkana e akwanâhkwešinilici, nawac e mâmaskâsinâkosilici.

“Wesâ nôhkom!” Kî itew, “Tâpwe ki mâmahkihtawaken!”

“Awasite ke nahihtâtân nôsisim,” kî naškwewašihikow.

“Mâka nôhkom, tâpwe ki mâmahkacâpin!” kî itew.

“Awasite ke nahâpamitân nôsisim!”

“Mâka nôhkom, tâpwe ki mâmahkicihcen!”

“Awasite ke milo-wewakikwenitân!”

“Kišâštaw! Nôhkom, tâpwe ki mâmahkâpiten!”

“Awasite ke milo-môtân!”

Eko ketahtawel kâ wâniškâpahtât ana mahîhkan kici mowât Mehkoštotinešilici.

Eko kâ kîšpot ana mahîhkan, kî kawišimow. Kâ kawihkwašit mâka, kî ati matwehkwâmiw. Mekwâc kâ nipâlici, kî miyâškam aniheliw wâskâhikaniliw nâpew kâ natawahot. Kî ititisow ana nâpew, “Eko wesâ kišwewe-matwehkwâmiw ana nôtokew! Nika kakwecimâhtay natawelihtamokwe kekwâliw.” Eko kâ pîhtoket, kâ pešwâpahtahk animeliw nipewiniliw, kî wâpamew anihi mahîhkana kâ pimišinilici. “Ôte-nâ ki miskâtin omacihtwâw!” kî itwew. “šay weškac ki nânatawâpamitin!” Eko mwehc kâ wî pâskiswât anihi mahîhkana, kî itelihtam mâškoc eškwa e ililîwilici anihi ohkomimâwa. Kâ wî pimâcihât mâka anihi, môla ohci-pâskisikew. Kî tahkonam tahkohkomâniliw, eko kâ tâtošamwât watâliw anihi mahîhkana. Apišîš piko kâ mâtišiket, kî wâpahtam kâ mihkwâlik aštotiniliw. Apišîš mîn kâ mâtišiket, eko kâ walawî-kwâškohtilici anihi iškwešiša e mâtolici e itwelici, “Wesâ nikî sekisin e wani-tipiskâlik ante pîhcilaw.” Eko nâkešîš ana ohkomimâw weštawîla kâ peci-walawît e lehlepalit. Mehkoštotinešit mâka kî nâtew asiniya e kosikotilici ke âpacihât kici sâkaškinatâwât watâliw anihi mahîhkana. Ispi mâka kâ waniškât ana mahîhkan kî nipahišin e kakwe-kihcipahtât.

Eko kâ milwelihtahkik kâ ništicik. Ana kâ natawahot kî pahkonew anihi mahîhkana, eko kâ kîwehtahât anihi mahîhkaniwayâna. Ana ohkomimâw kî milwâcihikow e mowât anihi âlahkonâwa nešta e minihkwet aniheliw šôminâpôliw kâ petamâkot Mehkoštotinešilici. Ana mâka iškwešis kî ititisow, “Môla wîskâc nika ohci-patoteskanawehtân e peyakoyân ante nôhcimihk.”